Překladatelská soutěž I.

Knihovna šumí
a volá své poutníky
stránkami spisů.


Vážení Poutníci, vítejte na první oficiální překladatelské soutěži v Poutníkově Knihovně a první oficiální překladatelské soutěži v komunitě českých nadšenců SCP univerza obecně. Tato soutěž je pořádaná v rámci adventního programu České větve SCP Nadace jako náplň 1. neděle adventní.

Tato soutěž je mírně netradiční, také proto, že se v ní budou překládat básně. Proč, ptáte se? Inu, při překladu básní má více než u prózy na celkové vyznění díla velký vliv právě překladatel. Dá se říci, že znovu přepisuje dané dílo, neboť potřebuje zohlednit rým, rytmus, obsah i metrum tak, aby to fungovalo v cílovém jazyce. Díky tomu je možné určit, kdo se činil lépe a kdo hůře. Proto, prosím, přistupujte k překladu poezie s pokorou, věřím, že pro mnohé z vás to bude nové. Nebojte se si ale hrát, experimentovat a přepisováním vybrušovat kvalitu. Klíčem je pochopení významu básně a její struktury.

Pro skvělý příklad překladu poezie doporučuji A Poem for Nobody - komentovaný překlad poezie.

Informace

  • Příspěvky se hodnotí jako vlastní příběhy při spisovatelských soutěžích.
  • Jeden soutěžící může přispět neomezeným počtem básní.
  • Vyhrává soutěžící, který bude mít nejvyšší součet hodnocení na svých příspěvcích.
  • Pokud příspěvek dosáhne hodnocení -3, nebude smazán, ale určen k přepisu kompetentními zkušenými překladateli. Autorství soutěžícího u takového článku bude po ukončení soutěže zrušeno a nahrazeno přepisovately mimo soutěž. Po soutěži budou taktéž upraveny překlady sporné kvality, ovšem u nich původní autorství zůstane.
  • (NOVÉ!) Od ukončení soutěže neslouží seznam zamluvených překladů na této stránce pro zamluvení překladů mimo soutěž. Nepřeložené články ze seznamu níže jsou tedy znovu volně k rozebrání.
  • Pokud máte dotazy, kontaktujte uživatele Steven Choros (plomusujonak) na našem discordu.


KONEČNÉ POŘADÍ

1. MÍSTO: Utylike — Celkové hodnocení: 11

2. MÍSTO: nonnonnana — Celkové hodnocení: 10

3. MÍSTO: AtlasCZ — Celkové hodnocení: 8

Sláva umístěným a čest neumístěným!



Pravidla

  1. Překládáme pouze básně z anglické PK, tedy články se štítkem "verse". Vizte tento seznam.
  2. Svůj příspěvek označte štítkem "překladatelská-soutěž-1"
  3. Každému příspěvku musí náležet autorství překladu pouze jednoho soutěžícího, tedy žádná spolupráce.
  4. Do soutěže se smí přihlásit kdokoliv, kdo je členem stránky.
  5. Žádná šikana.
  6. Snažte se nedělat nic, co vám připadá jako "proti pravidlům".
  7. Hlasujte, prosím, ale ne pozitivně pro všechny ani pro sebe.


Termíny

Soutěžní překlady zveřejňujte
od půlnoci 1. prosince 2024 až do začátku Nového roku.
Bude následovat týdenní doba pro hodnocení a soutěž bude ukončena
o půlnoci 8. ledna 2025.


Soutěžící


Poutníci, zapisujte si do tabulky níže básně, které plánujete přeložit. Zapisujte si maximálně tolik článků, kolik jste skutečně schopní do konce přispívání přeložit, v abecedním pořadí a v daném formátu.

|| [[*user vaše jméno na wikidotu]] || [odkaz na překládaný článek na anglické PK, mezera, originální název] ||

Není-li uvedeno jinak, obsah této stránky je pod licencí Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License